首页 > 早教 > 智力发展 > 【女冠子四月十七古诗带拼音版】女冠子四月十七古诗翻译

【女冠子四月十七古诗带拼音版】女冠子四月十七古诗翻译

来源:文贝宝宝谷    阅读: 2.58W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看
古诗带拼音版

nǚ guàn zǐ ·sì yuè shí qī

女冠子·四月十七

wéi zhuāng

韦庄

sì yuè shí qī ,zhèng shì qù nián jīn rì ,bié jun1 shí 。rěn lèi yáng dī miàn ,hán xiū bàn liǎn méi 。

四月十七,正是去年今日,别君时。忍泪佯低面,含羞半敛眉。

bú zhī hún yǐ duàn ,kōng yǒu mèng xiàng suí 。chú què tiān biān yuè ,méi rén zhī 。

不知魂已断,空有梦相随。除却天边月,没人知。

【女冠子四月十七古诗带拼音版】女冠子四月十七古诗翻译

古诗翻译

昨天深夜里,我清楚的记得自己梦见了你。和你说了许久的话,发现你依旧还是那么美丽,频频低垂的眼睑,弯弯的柳叶眉。

【女冠子四月十七古诗带拼音版】女冠子四月十七古诗翻译 第2张

古诗赏析

这首词在《草堂诗余别集》中题作《闺情》,可看成是女子追忆与情人的相别以及别后相思,抒发了闺中少女的相思之情。词句质朴率真,哀惋动人,是历来广为传诵的名篇。上片忆与郎君相别。“四月十七,正式去年今日。”连用记载日期的二句,在整个词史上少见。似乎是脱口而出,有似乎是沉醉之中的惊呼。“正是”二字用得传神,表现出记忆之深,让人如闻其声。“别君时”非常直接地点明让这个少女如此痴迷的原因。原来是与郎君分别了,痴迷、沉醉于苦苦的相思忘了时间的飞逝,忘了四季的轮回,忘了身在何处。好像是在一觉醒来,忽然发现,别离已一年,相思也一年了。然而,这一年似快又慢,快是指别离太快,相聚太短,慢是蕴涵了无数煎熬,无数牵挂。“忍泪佯低面,含羞半敛眉。”“佯”是掩饰,但不是故意做作,是基于感情的真挚。害怕郎君发现脸上的泪水,而牵挂、担心,而假装低头;“含羞”是别时有千言万语却有无从说起,欲说还休,难于启齿。这两句通过白描手法,生动地再现了送别时女子玲珑剔透的面部表情,细腻真实的心理活动。

【女冠子四月十七古诗带拼音版】女冠子四月十七古诗翻译 第3张

教育资讯
故事绘本
胎教知识
行为心理
智力发展
学前教案
幼儿园教育
亲子活动