首页 > 早教 > 智力发展 > 画堂春寄子由拼音版 画堂春寄子由苏轼翻译

画堂春寄子由拼音版 画堂春寄子由苏轼翻译

来源:文贝宝宝谷    阅读: 3K 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

画堂春寄子由拼音版,这是北宋文学家苏轼将罢济南掌书记任还京时写的一首词,借此表达了其对弟弟苏辙的思念之情。下面一起来赏析下吧。

画堂春寄子由拼音版

huà táng chūn jì zǐ yóu

画堂春·寄子由

宋-苏轼

liǔ huā fēi chù mài yáo bō,wǎn hú jìng jiàn xīn mó。xiǎo zhōu fēi zhào qù rú suō,qí chàng cǎi líng gē。

柳花飞处麦摇波,晚湖净鉴新磨。小舟飞棹去如梭,齐唱采菱歌。

píng yě shuǐ yún róng yàng,xiǎo lóu fēng rì qíng hé。jǐ nán hé zài mù yún duō,guī qù nài chóu hé。

平野水云溶漾,小楼风日晴和。济南何在暮云多,归去奈愁何。

翻译:

陈州城内美景多,柳花纷飞的地方,麦子随风摇摆,如金色的波浪一般。风平浪静之后,夜晚的大明湖犹如新磨的镜子一般明亮照人。湖上的小舟双棹齐飞,就好比织衣服的梭子那般在湖面上飞快来去。船上的采菱女们一齐唱着采菱歌,歌声悦耳动听。

平原之上,水云相接之处,水天一色,碧波荡漾。小楼之外,风和日丽,天气晴好。济南风光如此大好,但依然难解心中的相思之情。归去,为何就这般难呢?

画堂春寄子由拼音版 画堂春寄子由苏轼翻译

注释:

《画堂春》:词牌名,又名《画堂春令》。双调,四十七字。上片四句,四平韵。下片四句,三平韵。上下片除第一句不同外,其余三句字数、格律相同。

子由:苏轼的弟弟苏辙,字子由,一字同叔,晚号颍滨遗老,眉州眉山(今属四川)人,北宋文学家、诗人、宰相、“唐宋八大家”之一。

鉴新磨:像新磨的铜镜。

采菱歌:乐府曲名,梁武帝《江南弄》七曲之五《采菱曲》,此指陈州女子所唱。

溶漾:波光浮动的样子。

暮云:杜甫《春日怀李白》诗:“渭北春天树,江东日暮云”,后以“暮云春树”比喻对友人的思念,这里指暮云遮住望眼,看不见济南。

归去:指苏辙任满,将召还。

赏析:

这首词上片写宋神宗熙宁四年秋,苏轼与苏辙同游陈州柳湖的情景,词中以柳湖为中心描写景物,展开了一幅清新、淡雅的水墨画。苏轼笔下的景物有静态的,也有动态的,如“花飞”、“麦摇波”、“飞棹”等都富有动感,它们共同构成了一个自在、轻盈的美的境界,烘托出苏轼、苏辙二人游湖时欢快、悠闲的心情。

下片写当前景物,并抒写了苏轼、苏辙二人离合的情思。开头两句用对仗描写眼前景物,在平坦、广阔的原野上,水天连成一片,波光粼粼,小楼上风和日丽。一切平静,安适,隐含着传告平安的意思。然而一想到远在济南的弟弟苏辙,苏轼心中便波澜突起。最后两句情、景兼到,抒写离愁曲折有致,而又深切动人。

全词表达了苏轼对苏辙的思念之情,词中写景生动,声与色,动与静,远与近互相映衬,交织成一幅声情并茂的画面。

教育资讯
故事绘本
胎教知识
行为心理
智力发展
学前教案
幼儿园教育
亲子活动