首页 > 早教 > 智力发展 > 【古诗送人东游温庭筠赏析】古诗送人东游温庭筠翻译 古诗送人东游温庭筠赏析

【古诗送人东游温庭筠赏析】古诗送人东游温庭筠翻译 古诗送人东游温庭筠赏析

来源:文贝宝宝谷    阅读: 2.54W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

古诗送人东游温庭筠赏析,这首诗逢秋而不悲秋,送别而不伤别。让我们一起来学习一下古诗送人东游温庭筠赏析,古诗送人东游温庭筠翻译,以及古诗送人东游温庭筠赏析吧!

古诗送人东游温庭筠带拼音版

sòng rén dōng yóu

送人东游

wēn tíng yún

温庭筠

huāng shù luò huáng yè ,hào rán lí gù guān 。

荒戍落黄叶,浩然离故关。

gāo fēng hàn yáng dù ,chū rì yǐng mén shān 。

高风汉阳渡,初日郢门山。

jiāng shàng jǐ rén zài ,tiān yá gū zhào huán 。

江上几人在,天涯孤棹还。

hé dāng chóng xiāng jiàn ,zūn jiǔ wèi lí yán 。

何当重相见,尊酒慰离颜。

【古诗送人东游温庭筠赏析】古诗送人东游温庭筠翻译 古诗送人东游温庭筠赏析

古诗送人东游温庭筠翻译

荒弃的营垒上黄叶纷纷飘落,你怀浩气东去,离别久居乡关。高风正好挂帆,直达古渡汉阳,初升的太阳会迎你在郢门山。江东亲友有几人正望眼欲穿,等候着你的孤舟从天涯回还。不知要到何时,你我才能重见,举杯畅饮以抚慰离人的愁颜。

【古诗送人东游温庭筠赏析】古诗送人东游温庭筠翻译 古诗送人东游温庭筠赏析 第2张

古诗送人东游温庭筠赏析

这是一首送别诗。起调太高,地傍荒凉古垒,时值萧瑟金秋。此时此地送友远行,别绪离愁,将何以堪?!二句话思陡然转迭,写友人远行心怀浩气而有远志,气象格调,可谓不凡。虽文饰脱去温李(商隐)之纤丽艳作风,起调亦高,但情弱味淡。这首诗写送别而不悲离愁,收放自如,在温庭筠艳丽的诗风中别具一格。


【古诗送人东游温庭筠赏析】古诗送人东游温庭筠翻译 古诗送人东游温庭筠赏析 第3张

教育资讯
故事绘本
胎教知识
行为心理
智力发展
学前教案
幼儿园教育
亲子活动