首页 > 早教 > 智力发展 > 晓行张问陶翻译

晓行张问陶翻译

来源:文贝宝宝谷    阅读: 7.59K 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

晓行张问陶翻译,这是清代诗人张问陶写的一首五言律诗,诗中真切形象地描绘出晓行途中的景色,意境幽切深远,下面一起来赏析下吧。

晓行张问陶翻译

晓行

清-张问陶

人语梦频惊,辕铃动晓征。

飞沙沉露气,残月带鸡声。

客路逾千里,归心折五更。

回怜江上宅,星汉近平明。

翻译:

暮宿客店时总是被人语喧闹声频频惊醒,辕铃叮呤准备即将早行。

清晨湿润的露气夹带着尘土飞沙,天边的残月伴随着鸡鸣

旅途漫漫,远隔家乡千里之遥,归心迢迢,萦绕他乡夜半五更。

回首怜望江上曾经栖身的住宅,正是星移斗转天色泛明的时分。

晓行张问陶翻译

注释:

辕铃:驾马的车辕,马颈上的铃声;晓征:早行。

折:萦绕。

江上宅:家人所在的汉阳草堂。

赏析:

这首诗充分运用对偶、比喻、拟人等艺术表现手法,形象真切地描绘出晓行途中的景色。诗的上半首以写景为主,描写了“飞沙”、“露气”、“残月”、“鸣声”等景物,下半首以抒情为主,情景交融,以景寄情,寄托了诗人对故乡的深切思念之情。

首联两句,是为全诗引子,紧扣“晓行”诗题,用语十分洗练。颔联两句写晓行所见与所闻。颈联两句转入诗人内心感受,由“景”入“情”,刻意托出诗人那种辞家初征、客路怀乡的心情,是为全诗重心所在,将诗人离家愈远而思乡之心愈切表现更明显深切。一个“折”字,便写尽了那种愁肠百结的感情。尾联紧承上联,续写诗人五步一太息,十步一回首的情形,其所表现的天近平明的情形,实际上也暗寓了诗人天即晓、且振作精神抖擞上路的自我劝慰。

全诗清警空灵,意境幽切深远,语言清新。

教育资讯
故事绘本
胎教知识
行为心理
智力发展
学前教案
幼儿园教育
亲子活动