首页 > 早教 > 智力发展 > 秋江送别二首其一王勃翻译

秋江送别二首其一王勃翻译

来源:文贝宝宝谷    阅读: 5.8K 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

秋江送别二首其一王勃翻译,这是唐代诗人王勃写的秋日送别的组诗中的第一首,抒发了诗人客中送客的伤感,下面一起来赏析下吧。

秋江送别二首其一王勃翻译

秋江送别二首其一

唐-王勃

早是他乡值早秋,江亭明月带江流。

已觉逝川伤别念,复看津树隐离舟。

翻译:

早已是他乡之客,也不知要漂泊到何时,此时正值早秋七月,在江边小亭边送别友人,看着朦胧的月光随着波光粼粼的江水流动。

我面对滚滚流淌的江水感到时光在不断流逝,本已为人生中的经常离别而伤怀,现在又看到渡口的树荫下停着你即将离去的船只。

秋江送别二首其一王勃翻译

注释:

早是:已是。早秋:秋天的第一个月,旧称孟秋,即阴历七月。

明月带江流:指月光随着江水流动。带,连带,随着。

逝川:这里指流逝的江水。

津:渡口。

赏析:

第一首诗写出了诗人客中送客时内心的伤感,表现了诗人对于友情的感慨。诗人已经感伤于江水及其对离别的实际意义和象征意义,但是他发现格外难以忍受的是陆地上的树,这些树遮断了他的视线,使他难于看到离去的朋友。第一、二句叠用“早”“江”二字,有一种回环往复的美感,也有一种节奏紧凑的效果,和下面两句一比,节奏的变化就显出来了,而节奏由紧张变为舒缓,又正与送别是的怆然与别离后的惆怅相吻合。第三、四句说看到流逝不返的江水更增添了别离的伤感,更何况看到渡口的树林隐没了友人的舟船。宋人李鞴《乡思》中“已恨碧山相阻隔,碧山还被暮云遮”两句用的也是这种更进一层的写法。这里化用《论语·子罕》“子在川上曰:逝者如斯,不舍昼夜”语句,显示了王勃擅长化用前人诗文的特点。

教育资讯
故事绘本
胎教知识
行为心理
智力发展
学前教案
幼儿园教育
亲子活动