首页 > 早教 > 智力发展 > 李延年歌古诗翻译

李延年歌古诗翻译

来源:文贝宝宝谷    阅读: 8.86K 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

李延年歌古诗翻译,李延年歌这首古诗是来自于汉朝时期的一位文人李延年所作的一首诗歌,所以才叫做李延年歌,我们一起来看看这首诗歌所描写了什么内容吧。

李延年歌古诗翻译

李延年歌

李延年 〔两汉〕

北方有佳人,绝世而独立。

一顾倾人城,再顾倾人国。

宁不知倾城与倾国?佳人难再得。

李延年歌古诗翻译

译文

北国有一位美人,姿容简直是举世无双,她娴雅之性超俗而出众,不屑与众女为伍,无人知己而独立。

她看守城的将士一眼,将士弃械,墙垣失守;她对君临天下的皇帝瞧一眼,皇帝倾心,国家败亡!

纵然如此,也不能失去获得佳人的好机会。美好姑娘世所难遇、不可再得!

李延年歌古诗翻译 第2张

注释

倾城、倾国:原指因女色而亡国,后多形容妇女容貌极美。陶渊明《闲情赋》:“表倾城之艳色,期有德于传闻。”

宁不知:怎么不知道。


教育资讯
故事绘本
胎教知识
行为心理
智力发展
学前教案
幼儿园教育
亲子活动