阳关引塞草烟光阔阅读,这是北宋政治家寇凖在凤翔任知县期间,饯别故人时写的一首词,借此表达了对故人的惜别之情,下面一起来赏析下吧。
阳关引塞草烟光阔阅读
阳关引·塞草烟光阔
宋-寇准
塞草烟光阔,渭水波声咽。春朝雨霁轻尘歇。征鞍发。指青青杨柳,又是轻攀折。动黯然,知有后会甚时节?
更尽一杯酒,歌一阕。叹人生,最难欢聚易离别。且莫辞沉醉,听取阳关彻。念故人,千里自此共明月。
翻译:
无际的边草青青,无尽的暮霭沉沉,渭水桥下,水波也在呜咽低泣。暮春的早晨,绵绵春雨停歇后连微尘也不再荡起,该是上路的时候了。折一枝杨柳相送,友人的前程茫茫,不由黯然神伤,再欢会一堂会是什么时候?
再饮一杯酒吧!唱一曲离别的壮歌。感叹人生,离别太易,相聚太难。不要推辞身已醉,听我唱完这首《阳关曲》,从此后,天各一涯,惟有那一轮明月,照着你,也照着我。
注释:
阳关引:词牌名,双调,七十八字,上下片各八句、四仄声韵。
塞(sài)草:指边草。
烟光:景色迷蒙。
渭(wèi)水:渭河,陕西关中的主要河流之一。
咽(yè):呜咽。
雨霁(jì):雨过天晴。
轻尘歇:轻微的尘土因被雨润而不再荡起,一作“轻尘敛”。
攀折:古人有折柳赠别的习俗,因“柳”与“留”音谐,折柳即以示挽留。
黯(àn)然:这里指别离之情。江淹《别赋》: “黯然销魂者,唯别而已矣。”
又:一作“有”。
甚(shèn):什么。
阕(què):本指一段音乐,这里指歌曲。
欢聚:一作“欢居”。
阳关:在今甘肃省敦煌市西南。王维《渭城曲》:“劝君更进一杯酒,西去阳关无故人。”
彻:一首歌曲终了。
千里自此共明月:本自谢庄《月赋》“美人迈兮营尘阙,隔千里兮共明月”。
赏析:
这是一首送别词。词的上片由景及情,以塞草烟光和渭水波声以铺叙远行者出发时的情景;下片进一步抒惜别之情,但加入了歌唱和别易聚难的感叹。
全词仿佛由一组组镜头构成,由远及近,由景及人,一字铺陈二人的情谊究竟有多深,但分别时的浓郁不舍已经道出真相。在状似洒脱的举杯对饮之后,也有离情让人动容,满腔情意尽在酒杯中。