首页 > 早教 > 智力发展 > 清明黄庭坚古诗翻译

清明黄庭坚古诗翻译

来源:文贝宝宝谷    阅读: 2.86W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

清明黄庭坚古诗翻译,说起清明这首古诗,你会想起什么,想起杜牧的清明时节雨纷纷,还是其他的古诗,我们今天就来些许宋朝时期的一位诗人所作的清明,来看看这首古诗是如何描写清明的吧。

清明黄庭坚古诗翻译

清明

黄庭坚 〔宋代〕

佳节清明桃李笑,野田荒冢只生愁。

雷惊天地龙蛇蛰,雨足郊原草木柔。

人乞祭余骄妾妇,士甘焚死不公侯。

贤愚千载知谁是,满眼蓬蒿共一丘。

清明黄庭坚古诗翻译

译文

清明时节,桃红李白,含笑盛开。田野上那些长满杂草的坟墓令人感到凄凉。

春雷滚滚,惊醒了冬眠中的龙蛇百虫;春雨充沛,滋润郊野旷原,使草木变得青绿柔美。

古有齐人出入坟墓间乞讨祭食以向妻妾夸耀,也有介子推拒做官而被大火烧死。

不管是贤者还是平庸之辈,千年之后又有谁知道呢?最后留在世间的只不过是满目乱蓬的野草而已。

清明黄庭坚古诗翻译 第2张

注释

桃李笑:用拟人手法形容盛开的桃、李花。

蛰(zhé):动物冬眠。

“人乞”句:《孟子》中有一则寓言。说齐国有一人每天出外向扫墓者乞讨祭祀后留下的酒饭。回家后却向妻妾夸耀是别人请自己吃饭。这是一个贪鄙愚蠢的形象。

“士甘”句:用春秋时介子推宁愿被烧死也不愿再出仕的典故。

蓬蒿(hāo):杂草。丘,指坟墓。

教育资讯
故事绘本
胎教知识
行为心理
智力发展
学前教案
幼儿园教育
亲子活动