首页 > 早教 > 智力发展 > 送白利从金吾董将军西征翻译

送白利从金吾董将军西征翻译

来源:文贝宝宝谷    阅读: 2.66W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

送白利从金吾董将军西征翻译,今天这首诗是李白写给奔赴战场的友人的一首诗,从诗中我们也能看到诗人对于友人的美好期待,看到一些战场的基本描写。

送白利从金吾董将军西征翻译

送白利从金吾董将军西征

李白 〔唐代〕

西羌延国讨,白起佐军威。

剑决浮云气,弓弯明月辉。

马行边草绿,旌卷曙霜飞。

抗手凛相顾,寒风生铁衣。

送白利从金吾董将军西征翻译

译文

吐蕃将要受到我大唐帝国的征讨,您这白起将军的后代也为助军威奔赴战场。

举起倚天长剑斩断浮在敌人阵地上的妖氛,拉满明月之弓,箭镞闪看凛烈的光芒

战马驰骋在边塞的原野上,旌旗在霜晨中飘扬。

当将士们招手相看时,铠甲上已是结满了厚目的寒霜。

送白利从金吾董将军西征翻译 第2张

注释

西羌:汉朝人对羌人的泛称,唐朝又概指吐蕃为西羌,原因正像《旧唐书·吐蕃列传》所说:“吐蕃,在长安之西八千里,本汉西羌之地也。”

延:请,此意为招引。

国:唐王朝。

白起:战国秦之名将,曾为秦始皇攻占六国统一天下立下战功。《史记》记载他善用兵,声震天下。这里借指白利。

剑决浮云气:《庄子·杂篇·说剑》:“天子之剑……上决浮云,下绝地纪,此剑一用,匡诸侯,天下服矣。”决:断。

抗手:举手拜别。

凛:凛然,敬畏之貌。

铁衣:铠甲。


教育资讯
故事绘本
胎教知识
行为心理
智力发展
学前教案
幼儿园教育
亲子活动